-
1 Department of Transportation
n (DOT) < org> ■ Department of Transportation (DOT)German-english technical dictionary > Department of Transportation
-
2 Department of Transportation
сокр.авиа. Министерство транспорта (DOT)Универсальный немецко-русский словарь > Department of Transportation
-
3 Verkehrsministerium
* * *Ver|kehrs|mi|nis|te|ri|umntministry of transport (Brit), department of transportation (US)* * *Ver·kehrs·mi·nis·te·ri·um* * *das ministry of transport* * *Verkehrsministerium n ministry of transport; in GB: Department of Transport ( in den USA: Transportation)* * *das ministry of transport* * *n.ministry of communication n. -
4 Verkehrsgürtel
Verkehrsgürtel
belt line (US);
• Verkehrsgüte grade of service;
• Verkehrsgüter shopping goods (US);
• Verkehrshaftpflicht liability of common carrier (US);
• Verkehrshäufigkeit frequency;
• Verkehrshindernis impediment on the road;
• Verkehrshypothek common-law (ordinary) mortgage;
• Verkehrsindustrie transport industries;
• Verkehrsinfarkt total traffic breakdown;
• Verkehrsinfrastruktur communications (transport) infrastructure;
• Verkehrsinfrastrukturvorhaben transport infrastructure plans;
• Verkehrsinfrastrukturvorhaben finanzieren to finance projects in the fields of transport infrastructure;
• Verkehrsingenieur transport engineer;
• Verkehrsinsel safety island (isle), street (traffic) island, street refuge;
• Verkehrsinvestitionen capital expenditure on transport and communications;
• Verkehrsknotenpunkt traffic junction (center, US, centre, Br.);
• Verkehrskontrolle control of traffic, traffic control, road check;
• Verkehrskoordination coordination of traffic;
• unterschiedliche Verkehrskorridore different transport corridors;
• Verkehrslage traffic (road) situation;
• zufrieden stellende Verkehrslage adequacy of communications;
• Verkehrslärm traffic noise, rumble of traffic;
• Verkehrslast live (rolling) load;
• Verkehrsleistung volume of traffic, transport performance;
• Verkehrsleitsystem traffic control system;
• Verkehrslenkung control of traffic, traffic control (management);
• Verkehrslinie transportation line;
• Verkehrslinie betreiben to operate an airline;
• Verkehrslogistik traffic logistics;
• Verkehrsluftfahrt commercial (civil) aviation;
• Internationale Verkehrsluftfahrtorganisation International Civil Aviation Organization;
• aktuelle Verkehrsmeldung up-to-date traffic report;
• Verkehrsminister Minister of Transport (Br.), Transportation Minister (US), Secretary of State for Transport (Br.) (Transportation, US), transport secretary (Br.), Minister of Shipping and Transport (Australia);
• Verkehrsministerium Ministry (Department) of Transport [and Aviation] (Br.), Transportation Department (US), Department of Transportation (US). -
5 Ministerium
Ministerium n POL, ADMIN administration, admin, department, government department, ministry* * *n <Pol, Verwalt> administration (admin), department, government department, ministry* * *Ministerium
board, ministry, office (Br.), government, government (governing) department (Br.), executive department (US), government, cabinet (Br.);
• [fachlich] zuständiges Ministerium government department concerned;
• Ministerium für auswärtige Angelegenheiten (des Äußeren) Ministry of Foreign Affairs (Br.), Foreign Office (Br.), State Department (US);
• Ministerium für Arbeit Board of Works (Br.), Labor Department (US);
• Ministerium für die Erhaltung der natürlichen Umwelt Department of Environmental Conservation (US);
• Ministerium der Finanzen Department of the Treasury (US), Exchequers (Br.);
• Ministerium für den Fremdenverkehr tourist ministry;
• Ministerium für Handel und Wirtschaft Department of Trade and Industry (Br.);
• Ministerium des Inneren Home Office (Br.), Department of the Interior (US);
• Ministerium für Landwirtschaft Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (Br.), Agricultural Department (US);
• Ministerium für Umweltfragen Department of Environment (Br.);
• Ministerium für Verkehr Department of Transportation (US), Ministry of Transport (Br.);
• Ministerium für Wirtschaft Commerce Department (US), Department of Economic Affairs (Br.);
• Ministerium für Wohnungsbau [etwa] Ministry of Public Buildings and Works (Br.);
• Ministerium ablehnen to pass up a ministerial office;
• Ministerium anstreben to aim at office;
• Ministerium übernehmen to take an office, to form a ministry. -
6 Verkehrsministerium
Verkehrsministerium
Ministry (Department) of Transport [and Aviation] (Br.), Transportation Department (US), Department of Transportation (US). -
7 Straßenbauamt
n Highways Department* * *Stra|ßen|bau|amtnthighways or (städtisch) roads department, ≈ Department of Transportation (US)* * *Stra·ßen·bau·amtnt highways [or roads] department, road commission AM* * *Straßenbauamt n Highways Department -
8 DOT
-
9 DOT
< org> ■ Department of Transportation (DOT) -
10 US-Verkehrsministerium
n < org> ■ Department of Transportation (DOT)German-english technical dictionary > US-Verkehrsministerium
-
11 Ministerium für Verkehr
Business german-english dictionary > Ministerium für Verkehr
-
12 Verkehrsministerium
Ver·kehrs·mi·nis·te·ri·um ntMinistry of Transport, Department of Transportation (Am)Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verkehrsministerium
-
13 Bundesverkehrsministerium
(federal) Department of Transportation (DOT) Am. -
14 Transport
Transport m LOGIS haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage • auf Transport befindlich LOGIS in transit • beim Transport beschädigt LOGIS damaged in transit* * *m < Transp> haulage, transit, transport, transportation, conveyance, truckage ■ auf Transport befindlich < Transp> in transit ■ beim Transport beschädigt < Transp> damaged in transit* * *Transport
transport, carriage, carrying, conveyance, portage, haul, transportation (US), (Versand) freightage, forwarding, dispatch, shipping (US);
• auf dem Transport in transit;
• auf dem Transport verloren gegangen lost in transit;
• beim Transport beschädigt knocked about in transit;
• verbilligter Transport reduced-cost transportation (US);
• Transport per Achse (LKW) road transport, haulage;
• Transport von Arbeitskräften deadheading;
• Transport per Bahn rail[way] (railroad, US) transport, transport (conveyance) by rail;
• Transport im Binnenschifffahrtsverkehr inland water transport;
• Transport mit dem nächsten Dampfer shipment with the first steamer;
• Transport per Flugzeug (auf dem Luftwege) air[craft] transport, conveyance by aircraft, transportation (US) (carriage) by air;
• Transport auf Güterwagen truckage (Br.);
• Transport mit dem Kraftfahrzeug (per LKW, auf dem Lastwagen) road transport (Br.), haulage, motor-truck transport (US), transport of goods by road (Br.), highway transportation (US);
• Transport auf dem Landwege transport by land, land transport;
• Transport auf dem Land- und Seeweg surface transport[ation];
• Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen fishyback hauling;
• Transport auf dem Seewege carriage by sea, sea (marine, maritime) transport;
• Transport im Überseeverkehr ocean transport;
• Transport mit mehreren Verkehrsmitteln intermodal transport;
• Transport und Versand traffic and shipping;
• Transport auf dem Wasserwege transport (conveyance) by water, waterborne transportation;
• Transport nur auf dem Wasserwege all-water;
• Transporte abwickeln to handle shipments;
• Transport bezahlen to pay the carriage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer in transport;
• beim Transport verrutschen to shift in transport;
• auf dem Transport beschädigt werden to be damaged in transit;
• Transportabteilung forwarding (shipping, US) department;
• Transportagentur transport agent (agency), transportation agency (US);
• Transportanlage conveyor plant, transportation equipment;
• Transportanweisungen forwarding (shipping, US) instructions;
• Transportarbeiter transport (maritime, US) worker, material handler;
• Transportarbeitergewerkschaft [etwa] Transport and General Workers Union (Br.), Union of Communication Workers;
• Transportarbeiterstreik strike of transport workers, trucking (US) (transport-worker) strike;
• umweltverträgliche Transportart environmentally sustainable mode of transport;
• Transportauftrag forwarding (shipping, US) order;
• Transportausstattung conveyor plant, transportation equipment;
• Transportband production line, band conveyor (Br.), conveyor belt;
• Transportband für Fußgänger (Flughafen) travellator;
• Transportbedingungen terms of transport, shipping terms (US);
• Transportbehälter [carrying] container;
• Transportbehälter für radioaktive Stoffe shipping cask;
• angemessene Transportbeschaffenheit suitable shipping conditions (US);
• Transportdokument transport document;
• Transporteinrichtung conveyer, transportation means (facility);
• Transportempfangsschein transportation receipt;
• Transporterfahrungen shipping experience (US). -
15 Verkehrsbehörden
Verkehrsbehörden
transport authorities (US);
• Verkehrsbelegenheit proximity to transportation;
• Verkehrsbenutzung traffic use;
• Verkehrsbericht traffic news, motoring report on road conditions, (Bahn) traffic return;
• Verkehrsbeschränkungen traffic restrictions (restraints);
• Verkehrsbestimmungen traffic regulations;
• sich um Verkehrsbestimmungen einfach nicht kümmern, sich über Verkehrsbestimmungen fahrlässig hinwegsetzen to be negligent of traffic rules;
• Verkehrsbetrieb [public] transport service, transportation, (Firma) transportation company;
• öffentliche Verkehrsbetriebe carriers;
• städtische Verkehrsbetriebe city transports;
• Verkehrsbewältigung handling of traffic, traffic handling (operation);
• maximale Verkehrsbewältigung maximum through-put of traffic;
• Verkehrsbüro tourist office (bureau, US);
• Verkehrschaos traffic snarl;
• Verkehrsdelikt traffic offence, motoring offence (Br.), traffic case (US), moving violation (US);
• Verkehrsdezernat traffic department;
• Verkehrsdezernent goods manager, freight handler, traffic director;
• Verkehrsdichte traffic on the road, density of traffic, traffic density;
• Verkehrsdichte im Güterfernverkehr freight density;
• Verkehrsdichte im Personenverkehr passenger density;
• Verkehrsdienst point duty (Br.);
• regelmäßiger Verkehrsdienst regular service;
• Verkehrsdisziplin courtesy of the road, road behavio(u)r, traffic discipline;
• Verkehrsdurcheinander dislocation of traffic, traffic jam;
• Verkehrseinheit (telecom.) traffic unit;
• Verkehrseinnahmen [revenue from] traffic, traffic receipts;
• Verkehrseinrichtungen transport equipments (installations), traffic (transportation) facilities;
• Verkehrsendpunkt terminus (Br.), terminal (US);
• Verkehrsengpass transport bottleneck;
• Verkehrsentflechtung disentanglement of traffic;
• Verkehrsentlastung siphoning off traffic;
• Verkehrsentwicklung transport development, development of transportation;
• explosionsartige Verkehrsentwicklung traffic explosion;
• Verkehrserfahrung driving experience;
• Verkehrserleichterungen transport (transportation, US, traffic) facilities, derestrictions of traffic, (Handel) trade facilities;
• Verkehrsermittlung determination of traffic;
• Verkehrserschwernisse traffic restrictions (restraints), (Handel) trade restrictions;
• Verkehrsexperte transportation expert. -
16 Versand
Versand m IMP/EXP, KOMM, LOGIS consignment, consignation, dispatch, dispatching, shipment, shipping • bei Versand IMP/EXP, KOMM, LOGIS on shipment* * *m <Imp/Exp, Komm, Transp> consignment, consignation, dispatch, dispatching, shipment, shipping ■ bei Versand <Imp/Exp, Komm, Transp> on shipment* * *Versand
forwarding, dispatch[ing], shipment (US), shipping (US), (Absenden) sending, (Auslieferung) delivery, (durch Post) posting (Br.), mailing (US), (per Schiff) shipment, (Transport) transport, transportation;
• alleiniger Versand sole distributor;
• binnenstaatlicher Versand interstate shipment (US);
• hafenüblicher prompter Versand customary dispatch;
• kostenloser Versand carriage-paid dispatch;
• sofortiger Versand prompt forwarding (shipment);
• verzögerter Versand delay in dispatch;
• zwischenstaatlicher Versand interstate shipment (Br.);
• Versand auf Abruf delivery upon request;
• Versand per Bahn dispatch (delivery, transport) by rail;
• Versand von Belegexemplaren sending of vouchers;
• Versand frei Bestimmungsbahnhof delivery free station of destination;
• Versand an einen bestimmten Empfänger straight shipment (US);
• Versand ab Fabrik factory shipment (US);
• Versand als Frachtgut dispatch per ordinary goods train;
• Versand frei Haus delivered free at residence;
• Versand auf dem Landwege land transport;
• Versand auf dem Luftwege transportation (delivery) by air, air transport;
• Versand gegen Nachnahme charges forwarded, cash (Br.) (collect, US) on delivery (C.O.D.);
• Versand per Post dispatch by mail;
• Versand begrenzt haltbarer Produkte time-sensitive shipment;
• Versand auf eigene Rechnung adventure, shipped on consignment (US);
• Versand auf gemeinsame Rechnung adventure in co;
• Versand von Stückgut shipment at less-than-carload lot (US);
• Versand am gleichen Tage same-day delivery;
• Versand auf dem Überlandwege trucking shipment (US);
• Versand beschleunigen to dispatch speedily, to expedite shipment (US);
• zum Versand bringen to consign, to dispatch, to send, to forward, to ship (US), (per Post) to post (Br.), to mail (US);
• per Bahn zum Versand bringen to consign by rail;
• als Stückgut zum Versand bringen to freight by parcels, to ship in carloads (US);
• in Teilsendungen zum Versand bringen to ship goods by instalments (US);
• Waren an j. zum Versand bringen to ship goods to the consignation of s. o. (US);
• Versandabteilung delivery (forwarding, dispatch, postal) department, dispatch service, shipping department (US), dispatching office;
• Versandabwicklung dispatch of goods;
• Versandadresse forwarding address;
• Versandangestellter forwarding (dispatch, shipping, US) clerk;
• Versandanschrift forwarding address;
• Versandanweisungen instructions for dispatch, forwarding (packing, shipping, US) instructions;
• besondere Versandanweisung forwarding specification;
• Versand anzeige, Versandavis advice note, notice of consignment, dispatch (Br.) (consignment, receiving) note, waybill (US), forwarding advice, shipping advice (announcement, report) (US), advice of shipment (US);
• Versandarbeiter dispatching clerk, shipping worker (US);
• Versandart mode of dispatch;
• Versandartikel package goods, (ins Ausland) exports;
• Versandartschlüssel mailing code;
• Versandauftrag dispatch (shipping, US) order;
• Versandbahnhof forwarding (dispatch[ing]) station;
• Versandbedingungen forwarding (shipping, US) terms;
• Versandbehälter package conveyer, shipping container (US);
• mehrfach verwendbarer Versandbehälter container premium;
• Versandbenachrichtigung dispatch (consignment, receiving) note, notification of goods dispatched, shipping advice (note). -
17 Kraftfahrzeug
Kraftfahrzeug n (Kfz) GEN vehicle, motor vehicle* * ** * *Kraftfahrzeug
motor vehicle, [motor]car, auto, automobile (US);
• teils geschäftlich teils privat genutztes Kraftfahrzeug car used partly during employment and partly privately;
• privates Kraftfahrzeug private car;
• zugelassenes Kraftfahrzeug legally operating automobile (US);
• neu zugelassene Kraftfahrzeuge new car registrations;
• Kraftfahrzeug der Mittelklasse economy car;
• Kraftfahrzeug abmelden to cancel a motorcar registration;
• Kraftfahrzeug anmelden to register a motor vehicle;
• Kraftfahrzeug im Zustand der Trunkenheit fahren to drive a car while intoxicated;
• Kraftfahrzeug führen to drive a car, to operate a motor vehicle (US);
• unfallsicheres Kraftfahrzeug mit niedrigen Reparatureigenschaften kreieren to design a car with lower accident and repair-cost potential;
• Kraftfahrzeuge für den Transport zum Flugplatz stellen to provide door-to-airport limousine service;
• Kraftfahrzeug zur Verfügung stellen to provide a car;
• Kraftfahrzeug steuern to drive a car, to operate a motor vehicle (US);
• Kraftfahrzeug zulassen to licence to operate a motor vehicle;
• Kraftfahrzeugabgase car exhaust;
• Kraftfahrzeugabnahme auto trial;
• Kraftfahrzeugabteilung motor pool;
• Kraftfahrzeugamt Department of Motor Vehicles (US);
• Kraftfahrzeuganhänger trailer;
• Kraftfahrzeuganmeldung motor-vehicle registration;
• Kraftfahrzeugausstellung motor (auto) show;
• Kraftfahrzeugbau automobile (automotive, US) engineering, car manufacturing;
• Kraftfahrzeugbeförderung automobile transportation (US);
• Kraftfahrzeugbesitzer automobile (US) (car) owner;
• Kraftfahrzeugbestand car park, motor-vehicle ownership, number of vehicles registered;
• Kraftfahrzeugbetrieb automobile operation, (Firma) motorcar manufacturer (Br.);
• Kraftfahrzeugbranche automobile business;
• Kraftfahrzeugbrief motor-vehicle registration certificate (US);
• Kraftfahrzeugdichte traffic density;
• Kraftfahrzeugemission vehicle emission;
• Kraftfahrzeugerwerb motor-vehicle acquisition;
• Kraftfahrzeugführer driver of a motor vehicle, motor-vehicle driver, operator of a motor vehicle (US);
• Kraftfahrzeuggewerbe motor trade;
• Kraftfahrzeughaftpflichtkosten motorcar (auto) liability costs;
• allgemeine Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung motorcar liability insurance, motor-vehicle liability (public liability motor, Br.) insurance;
• Kraftfahrzeughaftpflichtversicherungspolice standard automobile public liability policy (US);
• Kraftfahrzeughaftung automobile public liability (US);
• Kraftfahrzeughalter owner of an automobile (US), automobile (US) (car) owner, owner of a car, motor-vehicle owner;
• Kraftfahrzeughalter sein to use (own) a motor vehicle;
• Kraftfahrzeughalterhaftung für Familienangehörige family service (car) rule, family automobile (purpose) doctrine (US);
• Kraftfahrzeughaltung maintenance of an automobile (US);
• Kraftfahrzeughandel motor trade;
• Kraftfahrzeughändler dealer in motor vehicles, motorcar dealer (trader);
• Kraftfahrzeugindustrie motorcar (automobile, US, automotive, US) industry;
• Kraftfahrzeugingenieur motor engineer;
• Kraftfahrzeuginsassenversicherung motor-vehicle passenger insurance (Br.), medical payment coverage insurance (US);
• Kraftfahrzeugkennzeichen registration plate (Br.), license number (US);
• Kraftfahrzeugklasse class of a vehicle;
• Kraftfahrzeugkonzern vehicle group;
• Kraftfahrzeugkosten motorcar (automobile, US) expenses;
• Kraftfahrzeugkredit motorcar (auto) loan;
• Kraftfahrzeugkriminalität (Europol) motor vehicle crime;
• Kraftfahrzeugmarkt car market;
• Kraftfahrzeugpapiere automobile ownership documents, car (motor-vehicle) licence, motor-vehicle registration certificate (US);
• Kraftfahrzeugpark (Unternehmen) fleet, motor pool;
• Kraftfahrzeugpauschalsteuer flat-rate car-licence fee;
• Kraftfahrzeugpolice motor (automobile, US) policy;
• Kraftfahrzeugproduktion auto production;
• Kraftfahrzeugprogramm auto schedule;
• Kraftfahrzeugreparaturwerkstätte motor-vehicle (automobile, US) repair shop, motor repairs;
• Kraftfahrzeugsammelversicherung fleet insurance;
• Kraftfahrzeugschein motor-vehicle registration certificate (US), car licence;
• Kraftfahrzeugschlosser motor fitter, auto[mobile] mechanic (US);
• Kraftfahrzeugsektor motor-car industry;
• Kraftfahrzeugsteuer automobile (motor-vehicle, US, motor, Br.) tax, motor-vehicle duty (Br.);
• Kraftfahrzeugsteuereinkünfte motor-tax receipts;
• Kraftfahrzeugsteuerplakette tax disk;
• Kraftfahrzeugunfall automobile (US) (motor [-vehicle]) accident;
• Kraftfahrzeugunterhaltung auto maintenance;
• Kraftfahrzeugunterhaltungskosten automobile operating (motorcar) costs (US), motorcar expenses;
• Kraftfahrzeugverband motoring organization, car association;
• Kraftfahrzeugverkehr vehicular (motor[-vehicle]) traffic, motor transportation;
• gewerbsmäßiger Kraftfahrzeugverkehr commercial motoring and road transport;
• Kraftfahrzeugvermietung für Selbstfahrer self-drive cars for hire;
• Kraftfahrzeugversicherer auto insurer;
• Kraftfahrzeugversicherung [motor-]vehicle (US) (motor transportation, auto, automobile [collision], US, motor, motorcar, Br.) insurance, motor-vehicle duty (Br.);
• kombinierte Kraftfahrzeug- und Kaskoversicherung comprehensive motorcar insurance (Br.);
• Kraftfahrzeugversicherung unterhalten to carry a public liability motor insurance. -
18 Speditionsabteilung
Speditionsabteilung
forwarding department, dispatching office;
• Speditionsagent forwarding agent, shipper’s representative;
• Speditionsangestellter freight clerk;
• Speditionsauftrag dispatch (shipping, US) order, forwarding note;
• Speditionsberuf traffic work;
• Speditionsbestimmungen forwarding instructions;
• Speditionsbetrieb forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US);
• Speditionsbücher books of conveyance;
• Speditionsbuchführung transportation accounting;
• Speditionsbüro forwarding (shipping, US) office;
• Speditionsfirma forwarding house, transportation agency (company) (US), haulage firm, trucking (freight) company, carrier[s], shipping agency (US), shipper (US);
• Speditionsgebühren forwarding charges (expenses, commission), carrier’s charges, shipping charges (US), haulage (US), drayage;
• besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel stop-off rate;
• Speditionsgemeinschaft lines;
• Speditionsgeschäft carrying (carrier’s, freight, US) business, motor-carrier industry, carrying and forwarding trade, shipping trade (agency) (US), (Firma) forwarding firm (agency, business), carrying establishment, transport company, common carrier (US), shipper (US), express business (US);
• Speditionsgesellschaft forwarding (shipping, transport, Br., transportation, US) agency, shipper (US), transfer (forwarding, drayage, transport[ation], US) company, (Kraftwagentransport) common trucking company, carriers;
• Speditionsgewerbe road-haulage industry, carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsgüter goods to be forwarded;
• Speditionshandel carrying (shipping, US) trade;
• Speditionskonto account of conveyance, shipping-expenses account (US);
• Speditionskosten forwarding expenses, carrying (carriers’) charges, trucking costs, shipping charge (US);
• Speditionslager forwarding depot;
• kombinierte Speditionsleistung single-carrier service;
• Speditionslizenz contract carrier permit;
• Speditionsniederlassung agency station;
• Speditionspersonal wheelers;
• Speditionsprovision forwarding commission;
• Speditionsrechnung bill of conveyance, forwarder’s note of charges;
• Speditionssatz, Speditionstarif tariff rate, agency tariff;
• Speditionsunternehmen forwarding (shipping, US) agency, common trucking company, haulage firm, carrier’s business, carriers;
• Speditionsverkehr carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsversicherung forwarder's risk insurance;
• Speditionsvertrag contract of carriage, shipping contract (US);
• Speditionsvertreter forwarding agent, shipper’s representative (US);
• Speditionswagen carrying van;
• Speditionswesen motor carrier (road haulage) industry. -
19 Güter
Güter npl (G.) LOGIS freight, frt, (BE) goods, gds, merchandise* * *--------: nicht handelbare Güter<Vw> non-tradables* * *Güter
merchandise, commodities, goods, articles, property, possessions;
• audiovisuelle Güter audiovisual goods;
• aufgeopferte Güter (Havarie) sacrificed goods;
• aufgestaute Güter stowage;
• bahnlagernde Güter goods at the railway depot (Br.);
• unterwegs befindliche Güter goods in transit (en route);
• bewirtschaftete Güter rationed goods;
• der Bedürfnisbefriedigung dienende Güter convenience goods;
• eingelagerte Güter merchandise in storage, stored goods;
• analog einzustufende Güter (Spediteur) analogous articles;
• feuergefährliche Güter combustibles;
• flüssige Güter wet goods;
• Gefahr bringende Güter hazardous goods;
• genormte Güter standardized commodity (commodities);
• geringwertige Güter goods of inferior quality;
• gewerbliche Güter manufactured goods;
• haltbare Güter durable goods;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Güter surplus commodities;
• im Inland hergestellte Güter home-produced goods;
• hochwertige Güter high-grade goods;
• immaterielle Güter things in action, (Bilanz) intangible assets;
• komplementäre Güter (Volkswirtschaft) complementary (joint demand, US) goods;
• körperliche Güter physical goods;
• kriegswichtige Güter strategic goods;
• kurzlebige Güter non-durable goods, non-durables;
• lagerfähige Güter inventoriable goods;
• langlebige Güter durable goods;
• lebenswichtige (lebensnotwendige) Güter essential goods, essentials;
• nicht lebenswichtige Güter non-essentials, non-essential goods;
• mangelhafte Güter defective goods;
• materielle Güter tangible goods;
• schwimmende Güter goods afloat;
• sperrige Güter measured (bulky, cumbersome) goods, goods shipped in bulk, bulk commodities, long, heavy or bulky articles;
• nicht sperrige Güter goods of small bulk;
• unterwertige Güter inferior goods;
• unverkäufliche Güter unsalable goods;
• unverzollte Güter bonded goods;
• unwirtschaftliche Güter onerous goods;
• verderbliche Güter perishable goods (commodities);
• lose verladene Güter measured (unpacked, bulk) goods;
• aus Raummangel nicht verladene Güter goods not loaded due to lack of space;
• vermischte (vermengte) Güter commingled goods;
• versicherte Güter insured goods;
• verstaute Güter stowdown;
• vertretbare Güter fungible things, fungibles, representative commodities;
• verzollte Güter duty-paid goods;
• niedrig verzollte Güter low-duty goods;
• zollpflichtige Güter dutiable goods;
• Güter aller Art goods, wares and merchandise;
• Güter des gehobenen Bedarfs luxury and semi-luxury goods, high-quality goods, conventional necessities;
• hoch besteuerte Güter des gehobenen Bedarfs heavily-taxed semi-luxuries;
• Güter des täglichen Bedarfs necessities, convenience goods (US);
• Güter und Dienstleistungen goods and services;
• hochwertige Güter des Massenkonsums high-volume and highly accepted branded consumer goods;
• Güter höherer Ordnung higher goods;
• Güter mit sozialem Preis utility goods (Br.);
• Güter mit längerer Umschlagsdauer slow-moving goods;
• Güter mit hoher Umschlagsgeschwindigkeit articles of quick sale;
• Güter der gewerblichen Wirtschaft industrial goods (commodities);
• Güter unter Zollverschluss bonded (warehouse) goods;
• immaterielle Güter abtreten to assign choses in action;
• Güter befördern to dispatch goods, to haul freight;
• Güter [aus einem verunglückten Schiff] bergen to make salvage of goods, to recover shipwrecked goods;
• Güter löschen to unload (discharge) goods, to wharf;
• Güter transportieren to wag(g)on goods;
• Güter verfrachten to transport goods by truck;
• Güter verladen to dispatch (load) goods;
• Güter über Bord werfen to [make] jettison;
• Güterabfertigung dispatch (forwarding, consignment) of goods, (Abteilung) goods office (department) (Br.), freight service (agency) (US), forwarding (freight, US) office;
• Güterabladeplatz goods platform (Br.);
• Güteragent estate agent;
• volkswirtschaftliches Güterangebot total supply of goods;
• Güterangebot steigern to increase the amount of goods;
• Güterannahme receiving of goods, (Stelle) receiving (goods, Br.) office, goods department (Br.);
• Güteraufzug hoist, freight elevator (US), goods lift (Br.);
• Güterausgabe delivery of goods, (Stelle) goods (Br.) (freight, US) office;
• Güterausstoß output of goods;
• Güteraustausch exchange of goods (commodities);
• Güterbahnhof freight station, goods yard (station) (Br.), [freight] depot (US), freight yard (US);
• Güterbahnsteig goods platform (Br.);
• Güterballen bale;
• Güterbedarf demand of goods;
• Güterbeförderung forwarding (shipping, US) of goods, shipment (US), freight service (US), carriage;
• Güterbegleitschein bill of lading, freight note (Br.) (bill, US), waybill (US);
• Güterbeschlagnahme seizure (confiscation) of goods;
• Güterbewegungen goods (Br.) (freight, US) traffic;
• Güterboden warehouse floor;
• Gütereinteilung classification of goods;
• Gütererwerb acquisition, conquest (Scot.);
• Gütererzeugung production of goods;
• Güterexpedition dispatch, forwarding agency;
• Güterfernverkehr long-distance goods traffic (Br.), long-haul freight traffic (US), long haulage, long hauls [on the railroad] (US), long-distance haulage (hauling, transport) (US), highway transportation (US). -
20 Kosten
Kosten I pl 1. GEN, RW cost (amount of money needed to pay for a thing, value in alternative uses); costs (money that must be spent regularly, e.g. running costs –laufende Kosten– for labour or energy); expenditure (Ausgaben; action of spending); expense, expenses (Ausgaben, Aufwand; money spent on a specific task, e.g. travel expenses); outlay (Auslagen, Barausgaben); charges (Aufwendungen, Nebenkosten); 2. WIWI cost • auf Kosten und Gefahr von RECHT, VERSICH, IMP/EXP on account and risk of • die Kosten steigen auf Milliardenhöhe GEN costs are running into billions • die Kosten tragen GEN bear the costs, defray the costs, meet the costs • die Kosten übernehmen GEN assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses • für die Kosten aufkommen RW meet costs, defray costs, settle costs • Kosten auf bestimmten Konten verrechnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten auf die entsprechenden Konten umlegen RW allocate costs to the appropriate accounts • Kosten auffangen FIN, RW absorb cost • Kosten aufgliedern FIN, RW break down expenses, itemize costs (Kosten aufschlüsseln) • Kosten bestimmten Konten zuordnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten bewerten RW cost • Kosten, die für jmdn. steuerpflichtig sind STEUER costs taxable to sb • Kosten kontrollieren GEN control costs • Kosten per Nachnahme zu erheben GEN, LOGIS charges forward, ch. fwd (Lieferklausel) • Kosten sind per Nachnahme zu erheben GEN charge forward, Ch Fwd • Kosten umlegen RW assign costs, allocate costs • Kosten verrechnen RW allocate costs • Kosten (zeitlich) verteilen RW spread costs • Kosten zuweisen RW allocate costs • ohne Kosten RECHT, VERSICH no charges • sich an den Kosten beteiligen GEN, MGT share (in) the expenses Kosten II pl, Versicherung f und Fracht f (CI&F) GEN, IMP/EXP, LOGIS, VERSICH cost, insurance and freight, CI&F (Lieferklausel)* * *pl 1. < Geschäft> charge, cost, costs, expenditure, expense, expenses; 2. <Vw> costs ■ die Kosten steigen auf Milliardenhöhe < Geschäft> costs are running into billions ■ die Kosten tragen < Geschäft> bear the costs, defray the costs, meet the costs ■ die Kosten übernehmen < Geschäft> assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses ■ für die Kosten aufkommen < Rechnung> meet costs, defray costs, settle costs ■ Kosten auf bestimmten Konten verrechnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten auf die geeigneten Konten umlegen < Rechnung> allocate costs to the appropriate accounts ■ Kosten aufschlüsseln <Finanz, Rechnung> break down expenses ■ Kosten bestimmten Konten zuordnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten kontrollieren < Geschäft> control costs ■ Kosten per Nachnahme zu erheben <Geschäft, Transp> Lieferklausel charges forward (ch. fwd) ■ Kosten sind per Nachnahme zu erheben < Geschäft> charge forward (Ch Fwd) ■ Kosten umlegen < Rechnung> assign costs, allocate costs ■ Kosten verrechnen < Rechnung> allocate costs* * *bedenken, Kosten
to think of the cost;
• j. testamentarisch (in seinem Testament) bedenken to remember (include) s. o. in one’s will.
Kosten
cost[s], (Auslagen) expense[s], expenditure, outlay, (Gebühren) charges, fees, (Preis) price, cost, (Spesen) charge[s];
• abzüglich der Kosten charges deducted, after deduction of charges (costs), less expenses (charges);
• alle Kosten eingeschlossen including all charges;
• auf eigene Kosten at one’s own expense;
• auf gemeinsame Kosten at joint expense, dividing [the] expenses;
• auf meine Kosten to my cost, at my expense;
• auf Kosten von at the expense of, to the derogation;
• auf Kosten der Allgemeinheit at public expense;
• auf Kosten des Gastwirts on the house;
• auf Kosten und Gefahr des Eigners at owner's expense and risk;
• auf Kosten der Qualität at the expense of quality;
• auf Kosten der Reederei at ship’s expenses;
• auf Kosten des Staates at public expense;
• aufgrund der Kosten owing to the expenses;
• ausschließlich der Kosten exclusive of costs;
• einschließlich der Kosten including costs;
• einschließlich Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance, freight (cif);
• frei von den Kosten free of charges, cost-free;
• gegen Erstattung der baren Kosten with out-of-pocket expense;
• mit Einschluss aller Kosten all expenses included;
• mit großen (hohen) Kosten verbunden at great cost, cost-effective;
• mit Kosten verknüpft involving expense;
• mit Rücksicht auf die Kosten in deference to cost;
• nach Abzug aller Kosten all charges paid, all expenses deducted;
• ohne Kosten no charge, (Protest) no protest, (Wechselaufdruck) no expense [to be incurred], without expenses;
• ohne Rücksicht auf die Kosten without regard to cost;
• ohne zusätzliche Kosten for no extra fare;
• unter Auferlegung der Kosten awarding (on payment of) the costs;
• unter Einschluss sämtlicher Kosten all costs included;
• unter Nachnahme der Kosten charges forwarded, expenses charged forward;
• unter Tragung der Kosten on payment of costs;
• zur Deckung der Kosten to cover the cost, in order to cover our expenses;
• zuzüglich der Kosten expenses not included (to be added);
• abnehmende Kosten decreasing costs;
• abschreibbare Kosten depreciable costs;
• abschreibungsfähige Kosten service cost;
• [steuerlich] absetzbare (abzugsfähige) Kosten (Einkommensteuererklärung) charges to be deducted, permissible (tax) expenses, deductible charges;
• abzurechnende Kosten off charges;
• aktivierte Kosten capitalized expenses (costs);
• allgemeine Kosten overhead [charges], operating (indirect, overhead) expenses, factory cost, burden, oncost (Br.);
• alternative Kosten opportunity costs;
• nicht in bar anfallende Kosten non-cash costs;
• gemeinsame anfallende Kosten (Fracht- und Passagierdienst) common expense;
• zukünftig anfallende Kosten future costs;
• im Gewerbebetrieb zwangsläufig anfallende Kosten expenses wholly and exclusively laid out for the purpose of the trade;
• angefallene Kosten costs incurred;
• bei der Versilberung tatsächlich angefallene Kosten actual expenses of realization of the assets;
• steil ansteigende Kosten skyrocketing (soaring) costs;
• anteilige Kosten proportional (proratable) cost;
• auferlegte Kosten taxable costs;
• aufgelaufene Kosten accrued (accumulated) charges, costs incurred (accrued), accrued costs;
• außergerichtliche Kosten extrajudicial costs;
• außerordentliche Kosten extra charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Kosten extraordinary and outside expenditure;
• außerplanmäßige Kosten expenditure not budgeted for;
• bare Kosten out-of-pocket expenses;
• beeinflussbare Kosten controllable costs;
• von der Kostenstelle nicht beeinflussbare Kosten uncontrollable expenses;
• beitreibbare Kosten recoverable costs;
• nicht beitreibbare Kosten irrecoverable expense;
• auf die Lebensdauer eines Erzeugnisses berechnete Kosten life-cycle costs;
• besondere Kosten special charges;
• beträchtliche Kosten considerable costs, heavy expenses (costs);
• betriebsfixe Kosten standing expenses;
• bleibende Kosten basic expenditure;
• degressive Kosten regressive costs;
• direkte Kosten direct cost (expenses), traceable cost;
• diverse Kosten promiscuous charges, sundries;
• durchlaufende Kosten transit costs;
• durchschnittliche Kosten average expenses;
• effektive Kosten primary cost, actual cost (price);
• eingegangene Kosten expenses involved;
• einmalige Kosten non-recurrent costs (expenses, expenditure);
• eintreibbare Kosten recoverable costs;
• entstandene Kosten costs incurred (accrued), accrued charges (costs), expenditure occasioned, expenses accrued (incurred);
• bei der Konkursabwehr entstandene Kosten costs of resisting the bankruptcy proceedings;
• entstehende Kosten accruing costs;
• daraus entstehende Kosten costs arising from it;
• bei der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Kosten costs necessarily incurred in the conduct of business;
• nicht erfasste Kosten imputed cost;
• innerhalb von vier Tagen zu erstattende Kosten (Kostentabelle) four-day costs;
• erstattete Kosten reimbursed expenses;
• nicht anderseitig erstattete Kosten expenses not otherwise received;
• erstattungsfähige Kosten (Prozess) party and party (taxable) costs;
• nicht erstattungsfähige Kosten untaxable costs;
• erwachsende Kosten expenses incurred, accruing costs;
• daraus erwachsende Kosten costs attendant on;
• nicht faktorbezogene Kosten non-factor costs;
• fallende Kosten decreasing (declining) costs;
• fällige Kosten outstanding costs;
• feste (fixe) Kosten fixed charges (costs), constant (unavoidable) cost, standby costs, standing (overhead) expenses, overheads;
• [noch] nicht festgesetzte Kosten (Gericht) untaxable cost;
• feststehende (fixe) Kosten fixed (standby, assured) cost[s], expenses covered;
• festzusetzende Kosten costs to be taxed;
• generelle Kosten indirect cost;
• geschätzte Kosten estimated cost;
• in Rechnung gestellte Kosten billed costs;
• gleich bleibende Kosten constant costs, expense constants;
• große (hohe) Kosten heavy expenses, large overhead (US);
• indirekte Kosten indirect costs (expenses);
• individuelle Kosten private costs;
• kalkulatorische (kalkulierte) Kosten imputed cost, imputations;
• kapitalisierte Kosten capitalized costs (expenses);
• kleine Kosten petty expense, petties;
• komparative Kosten comparative costs;
• konstante Kosten constant (standing, standard) costs;
• kurzfristige Kosten short-run costs;
• laufende Kosten running (standing, general) charges, running (current, standing) expenses, economic (running) cost, cost in carrying business;
• leistungsabhängige Kosten direct (variable) costs;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit (Rentabilität) liegende Kosten marginal (incremental) costs;
• mittelbare Kosten indirect costs;
• nachkalkulierte Kosten post-mortem cost;
• nicht nachprüfbare Kosten non-controllable costs;
• notwendige Kosten related cost;
• pauschalierte Kosten bunched cost;
• personelle Kosten employment costs;
• private Kosten internal effects, private cost;
• progressive Kosten progressive costs;
• proportionale Kosten proportional costs;
• nicht relevante Kosten sunk cost;
• rückläufige Kosten decreasing (declining) costs;
• sämtliche Kosten full costs;
• steil in die Höhe schießende Kosten skyrocketing costs;
• sonstige Kosten sundry expenses, sundries;
• spezifische (spezifizierte) Kosten special (direct) costs;
• nahe der Rentabilitätsgrenze stehende Kosten marginal (incremental) costs;
• in keinem Verhältnis stehende Kosten disproportionate expenses;
• steigende Kosten rising (increasing) costs, advancing prices;
• stellvertretende Kosten (Seeversicherung) substituted expenses;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• übermäßige (überhöhte) Kosten excessive costs;
• auf Kapitalkonto übernommene Kosten capitalized costs;
• übliche Kosten usual charges;
• nicht umgelegte Kosten unapplied costs;
• auf den Tageswert umgerechnete Kosten adjusted costs;
• unerhebliche Kosten insignificant expenses;
• unerschwingliche Kosten enormous costs;
• ungewisse Kosten variable cost;
• unproduktive Kosten incidental expenses of production;
• untragbare Kosten prohibitive cost;
• unveränderliche Kosten constant costs;
• variable (veränderliche) Kosten variable (out-of-pocket) costs;
• proportionale variable Kosten average variable costs;
• veranschlagte Kosten estimated costs;
• verbundene Kosten composite costs;
• damit verbundene Kosten expense involved;
• mit der Anschaffung verbundene Kosten purchase-related costs;
• vereinbarte Kosten agreed costs;
• vermeidbare Kosten escapable cost;
• verschiedene Kosten sundry (miscellaneous) expenses, sundries;
• verzerrte Kosten distorted costs;
• volkswirtschaftliche Kosten external costs;
• voraussichtliche Kosten prospective costs;
• im Etat vorgesehene Kosten expenses provided for in the budget;
• vorkalkulierte Kosten standard (predetermined, scheduled, target) costs;
• wachsende Kosten growing expenditure;
• wechselnde Kosten variable cost (expenses);
• wirkliche Kosten actual cost (expense);
• zunehmende Kosten increasing (rising) cost;
• zusammengefasste Kosten pool cost;
• zusätzliche Kosten additional charges (expenses, costs), added costs, extra charges;
• Kosten der Abschreibung depreciation charges;
• Kosten nach Abschreibungen amortized cost;
• Kosten des Abtransportes transportation inland costs;
• Kosten vor Abzug des Bardiskonts billed cost;
• Kosten der Agenturunterhaltung agency costs;
• Kosten des Anlagevermögens asset costs;
• Kosten vor Anlauf der Fertigung starting-load cost;
• Kosten der Anschlusseinrichtung (telecom.) installation charges;
• Kosten für weitere Ausbildung advancement costs (US);
• Kosten und Auslagen charges, costs and expenses;
• Kosten des Beklagten defendant’s costs;
• Kosten der Bergung salvage cost (charges);
• Kosten bei voller Betriebsausnutzung capacity costs;
• Kosten für Betriebsbauten plant construction costs;
• Kosten der Betriebseinstellung (Betriebsstilllegung) shutdown costs;
• Kosten der Betriebsführung operating costs;
• Kosten der Buchführung (Buchhaltung) accounting (bookkeeping) costs;
• Kosten zum Buchwert amortized cost;
• Kosten der Bürounterhaltung office expenses;
• Kosten der Ernteeinbringung harvesting expenses;
• Kosten der Erstellung des Jahresberichts annual report costs;
• immaterielle Kosten und Erträge non-pecuniary costs and benefits;
• Kosten pro Exemplar per-copy costs;
• Kosten der Fabrikation work-in-process burden;
• Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Betrieb cost of travel between home and work;
• Kosten der Gebäudeerrichtung cost of a structure;
• Kosten der Geldbeschaffung cost of money;
• Kosten eines Gerichtsverfahrens costs of going to court;
• Kosten der Geschäftsführung executive expenses;
• laufende Kosten der Geschäftsführung expenses in carrying on business;
• Kosten der Geschäftsstelle agency cost;
• Kosten der staatlichen Gesundheitsfürsorge national health-care bill;
• Kosten der Gesundheitsvorsorge health-care costs;
• Kosten der Haushaltsführung (Haushaltung) household operating costs, household expenditure;
• Kosten der Instandhaltung cost of maintenance;
• Kosten der Kapitalausstattung capital equipment cost;
• Kosten des Konkursverfahrens cost of preserving and administering the bankrupt’s estate, bankruptcy costs, costs of adjudication;
• Kosten der Konkursverwaltung administration (official receiver’s) expenses;
• Kosten pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Kosten der Lagerhaltung holding costs, outlays for inventories, house charges (US);
• Kosten der Lebenshaltung cost of living;
• Kosten für Leichterung lighterage charges;
• Kosten des Liquidators liquidator’s expenses;
• Kosten des Löschens charges for unloading;
• Kosten der Luftfrachtbeförderung airfreight expenses;
• Kosten der Montage cost of erection, assembly costs;
• Kosten der Nachlassverwaltung expenses of administration;
• Kosten einer Projektdurchführung running costs of a project;
• Kosten für das Rangieren switching charges;
• erstattungsfähige Kosten eines Rechtsstreites costs as between party and party;
• Kosten der Rechtsverfolgung law costs;
• Kosten zum anderthalbfachen Satz double costs (cash);
• Kosten der Testamentserrichtung testamentary expenses;
• Kosten für den Umtausch (Währung) conversion costs;
• Kosten des Unterhalts eines Lastkraftwagens motor-van expenses (Br.);
• Kosten der Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges automobile operating (maintenance) costs;
• Kosten zuzüglich Verdienstspanne cost-plus (US);
• Kosten der Vermögensverwaltung (Treuhänder) administration expenses;
• Kosten der Verpackung packaging costs;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Kosten des Vertriebs marketing cost;
• Kosten der Verwaltung administrative expenditure;
• Kosten der gesamten Warenlieferung costs of goods sold;
• Kosten für immaterielle Werte intangible costs;
• Kosten der Wiederbeschaffung replacement cost;
• Kosten einer Wohnung housing price;
• Kosten der Zentrale head-office expense;
• Kosten der Zollabfertigung cost of customs clearance;
• Kosten sparend cost-saving (-cutting);
• Kosten abbremsen to put a stop to expenses;
• als Kosten abbuchen to enter as expenses;
• seine Kosten abrechnen (abziehen) to deduct one’s expenses;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct costs;
• Kosten der Büromiete steuerlich absetzen to claim the cost of rent of premises as a deduction;
• Kosten abwälzen to pass costs on;
• Kosten auf die Kunden abwälzen to switch costs to the customer;
• für Kosten und Logis arbeiten to work for one’s board;
• jem. die Kosten aufbrummen to land s. o. with the costs;
• Kosten der Staatskasse aufbürden to award the costs against the state;
• Kosten auferlegen to allocate (order to bear, award) the costs;
• Kosten aufgliedern to itemize costs;
• Kosten gegeneinander aufheben to divide the costs between the parties;
• für die Kosten aufkommen to bear (meet, pay) the expenses;
• Kosten aufschlüsseln to break down expenses;
• Kosten aufteilen to apportion costs, to lump the expenses;
• sich die voraussichtlich entstehenden Kosten ausrechnen to reckon the probable costs;
• Kosten im Griff behalten to keep track of costs;
• zu den Kosten beitragen to contribute towards the costs;
• Kosten auferlegt bekommen to be condemned in (ordered to pay) the costs;
• Kosten in den Griff bekommen to control costs;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Kosten berechnen to count (figure up, calculate, compute) the costs, to figure out (calculate) the expenses;
• sich auf jds. Kosten bereichern to get rich at s. one’s expense;
• Kosten berücksichtigen to consider the expense;
• Kosten bestreiten to bear the costs (expenses), to cover (meet, defray) the expenses;
• sich an den Kosten gleichmäßig beteiligen to contribute equally to the expense;
• sich an den Kosten schlüsselmäßig beteiligen to pool the expenses;
• Kosten bezahlen to quit costs;
• entstandene Kosten bezahlen to pay the costs incurred;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• als Kosten buchen to enter as expenses;
• Kosten über ein Konto buchen to charge an expense to an account;
• Kosten decken to cover (reimburse) the expenses;
• seine Kosten decken to get back one’s expenses, to pay its way, to get out without a loss;
• nicht einmal seine Kosten decken (hereinbekommen) not to clear one’s expenses;
• Kosten einrechnen to include expenses;
• Kosten einsparen to cut back on costs;
• über die Kosten entscheiden (Urteil) to carry costs;
• Kosten ermitteln to ascertain the costs;
• Kosten ersetzen to refund the costs;
• Kosten erstatten to refund (reimburse) the expenses;
• entstandene Kosten erstatten to reimburse the expenses incurred;
• Kosten festsetzen to fix (determine) the costs;
• beträchtliche Kosten aufgewandt haben to have gone to considerable expense;
• für Kosten aufzukommen haben to be liable for expenses;
• Kosten für Subventionen zu tragen haben to foot the subsidy bill;
• Kosten niedrig halten to hold (keep) down costs (expenses), to keep costs in line (a lid on costs), to control the expenditure;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• auf seine Kosten kommen to cover one’s expenses, to pay one’s way, to have a run for one’s money;
• Kosten nicht mehr verkraften können to run one’s costs through the roof;
• Kosten raketenartig ansteigen lassen to rocket costs;
• Kosten anwachsen lassen to pile on the expense;
• auf jds. Kosten leben to live at s. one’s expense, to sponge on s. o. (coll.);
• Kosten machen to be an (go to) expense, to involve expenses;
• jem. Kosten machen to put s. o. to expense;
• Kosten nachgehen to keep track of costs;
• Kosten nachprüfen to tax costs;
• Kosten niederschlagen to cancel the costs;
• Kosten reduzieren to cut costs;
• Kosten drastisch reduzieren to slash costs;
• Kosten scheuen to balk at an expense (fam.);
• keine Kosten scheuen to spare no expense (costs);
• mit weiteren (zusätzlichen) Kosten verbunden sein to involve additional charges;
• zu den Kosten verurteilt sein to be cast to pay the costs;
• Kosten senken to reduce (drive down) expenses (costs);
• Kosten sparen to save expenses;
• Kosten steigern to run up the costs;
• sich in Kosten stürzen to launch out [into expense], to put o. s. to charge, to go to expense;
• sich in große Kosten stürzen to go to great expense;
• sich mit jem. die Kosten teilen to go halves (share the expenses) with s. o.;
• sich in die Kosten von etw. mit jem. teilen to go shares with s. o. in the expense of s. th., to share with s. o. in the costs;
• Kosten tragen to defray the expense (charges), to pay for [the shot], to meet the expenses, to foot the bill, to pay the piper;
• alle Kosten für j. tragen to carry all expenses for s. o.;
• Kosten übernehmen to pay costs (expenses);
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• gesamte Kosten einer Pensionsregelung übernehmen to pick up the entire cost of a pension plan;
• Kosten einer Reise übernehmen to defray the expenses of a trip;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten teilweise übernehmen to go halves with s. o.;
• Kosten eines Unternehmens übernehmen to bear the cost of an undertaking;
• Kosten umlegen to allocate (apportion) the costs, to divide expenses in equal proportions;
• Kosten auf die Vereinsmitglieder umlegen to assess members of a society for expenses;
• Kosten veranschlagen to evaluate (estimate) expenses, to figure up the costs;
• im Zeitpunkt der Entstehung als Kosten verbuchen to book expenses in the year of occurence;
• Kosten vergüten to reimburse expenses;
• überflüssige Kosten vermeiden to economize;
• Kosten unmittelbar auf die Abteilung verrechnen to charge cost directly to the department;
• Kosten verringern to reduce (cut down) costs;
• Kosten verteilen to spread the costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• Kosten verursachen to go to expense;
• große (hohe) Kosten verursachen to put to great (involve much) expense, to entail large expenditure;
• jem. große Kosten verursachen to put s. o. to great expense;
• zu den Kosten verurteilen to order (cast) to pay the costs;
• gestiegene Kosten ohne Verschlechterung der Wettbewerbssituation weitergeben to pass on rising cost without becoming uncompetitive;
• auf Kosten der Allgemeinheit unterhalten werden to be maintained at public expense;
• auf gemeinsame Kosten von Verleger und Autor veröffentlicht werden to be published at joint expense of publisher and author;
• zu den Kosten verurteilt werden to be ordered to pay the costs;
• Kosten nach sich ziehen to carry costs;
• hohe Kosten nach sich ziehen to involve great expense;
• Kosten zurückerstatten to refund (reimburse) expenses;
• Kosten gehen zulasten von costs to be borne by;
• Kosten spielen keine Rolle expense is no object.
Kosten, Versicherung und Fracht
cost, insurance and freight (cif)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Department Of Transportation — (DOT) est le nom le plus courant en Amérique du Nord pour désigner des agences publiques en charge des transports. La plus importante est l United States Department of Transportation (USDOT), le Département des Transports des États Unis qui est… … Wikipédia en Français
Department of Transportation — (DOT) est le nom le plus courant en Amérique du Nord pour désigner des agences publiques chargées des transports. La plus importante est l United States Department of Transportation (USDOT), le département des Transports des États Unis qui est… … Wikipédia en Français
Department of transportation — (DOT) est le nom le plus courant en Amérique du Nord pour désigner des agences publiques en charge des transports. La plus importante est l United States Department of Transportation (USDOT), le Département des Transports des États Unis qui est… … Wikipédia en Français
Department of Transportation — Departamento con rango ministerial del gobierno de EE.UU., con responsabilidad en las políticas nacionales de transporte, que incluyen la seguridad y la regulación del transporte de materiales peligrosos, como, por ejemplo, gases de uso médico,… … Diccionario médico
Department of Transportation — This article is about North American Departments of Transportation. For other uses, see Department of Transport. The Department of Transportation (DOT) is the most common name for a government agency in North America devoted to transportation.… … Wikipedia
Department of Transportation — Verkehrsministerium Eingerichtet: 15. Oktober 1966 Minister Ray LaHood Stellvertreter Thomas J. Barrett Haushalt: 58 Mrd ( … Deutsch Wikipedia
Department of Transportation and Communications (Philippines) — Department of Transportation and Communications Kagawaran ng Transportasyon at Komunikasyon Department overview Formed January 23, 1979 Superseding agency … Wikipedia
Department of Transportation v. Public Citizen — Supreme Court of the United States Argued April 21, 2004 … Wikipedia
Department of Transportation — Department of Trans|por|ta|tion, the a US government department that deals with ↑transport in the US, for example by making laws about road vehicles and planes, and by building and repairing roads. In the UK there is a similar department called… … Dictionary of contemporary English
Department of Transportation Distinguished Service Medal — Infobox Military Award name=Department of Transportation Distinguished Service Medal caption=Department of Transportation Distinguished Service Medal awarded by=U.S. Department of Transportation type=Medal eligibility= status=Current first award … Wikipedia
Department of Transportation (New Brunswick) — The Department of Transportation is a part of the Government of New Brunswick. It is charged with the maintenance of the provincial highway network and the management of the province s automobile fleet. The department was established in 1967 when … Wikipedia